04-30-2004, 08:56 AM | #2 (permalink) |
ARRRRRRRRRR
Location: Stuart, Florida
|
according to this http://diction.travlang.com/GermanEn...es+sein&max=50
Result of search for "muss es sein": if need be -- wenn es sein muss |
05-01-2004, 06:26 AM | #4 (permalink) |
Femme Fatale
Location: Elysium
|
in this case it means "it must be". But with this particular sentence you'll need to know what kind of text it was taken from. Otherwise it can be translated in many ways. And that's why you should never use online dictionaires but ask someone who speaks the language so they can translate it correctly
__________________
I have all the characteristics of a human being: blood, flesh, skin, hair; but not a single, clear, identifiable emotion, except for greed and disgust. Something horrible is happening inside of me and I don't know why. My nightly bloodlust has overflown into my days. I feel lethal, on the verge of frenzy. I think my mask of sanity is about to slip. |
05-05-2004, 12:26 AM | #7 (permalink) |
undead
Location: Duisburg, Germany
|
yep, "must it be" is correct
__________________
"It seems to me that the idea of a personal God is an anthropological concept which I cannot take seriously. I also cannot imagine some will or goal outside the human sphere. Science has been charged with undermining morality, but the charge is unjust. A man's ethical behavior should be based effectually on sympathy, education, and social ties and needs; no religious basis is necessary. Man would indeed be in a poor way if he had to be restrained by fear of punishment and hope of reward after death — Albert Einstein |
05-05-2004, 03:51 AM | #8 (permalink) | ||
strangelove
Location: ...more here than there...
|
Quote:
it's sein and it's not a modal. There are technically only 6 modals: dürfen können mögen müssen sollen wollen and 3 auxilary verbs: haben sein werden It's important to know the difference, so I just wanted to clear that up Quote:
And speaking of online dictionaries - there's an excellent german one, for those who don't know: http://dict.leo.org
__________________
- + - ° GiRLie GeeK ° - + - ° 01110010011011110110111101110100001000000110110101100101 Therell be days/When Ill stray/I may appear to be/Constantly out of reach/I give in to sin/Because I like to practise what I preach
Last edited by SiN; 05-05-2004 at 03:57 AM.. |
||
05-06-2004, 08:20 AM | #11 (permalink) |
Mad Philosopher
Location: Washington, DC
|
Super geil!
__________________
"Die Deutschen meinen, daß die Kraft sich in Härte und Grausamkeit offenbaren müsse, sie unterwerfen sich dann gerne und mit Bewunderung:[...]. Daß es Kraft giebt in der Milde und Stille, das glauben sie nicht leicht." "The Germans believe that power must reveal itself in hardness and cruelty and then submit themselves gladly and with admiration[...]. They do not believe readily that there is power in meekness and calm." -- Friedrich Nietzsche |
Tags |
english, german, translation |
|
|