![]() |
ahhh.okay.
An olde favorite from childhood: "A girl once went to the fair to hire herself for servant. At last a funny-looking old gentleman engaged her, and took her home to his house. When she got there, he told her that he had something to teach her, for that in his house he had his own names for things. He said to her: “What will you call me?” “Master or mister, or whatever you please sir,” says she. He said: “You must call me ’master of all masters.’ And what would you call this?” pointing to his bed. “Bed or couch, or whatever you please, sir.” “No, that’s my ’barnacle.’ And what do you call these?” said he pointing to his pantaloons. “Breeches or trousers, or whatever you please, sir.” “You must call them ’squibs and crackers.’ And what would you call her?” pointing to the cat. “Cat or kit, or whatever you please, sir.” “You must call her ’white-faced simminy.’ And this now,” showing the fire, “what would you call this?” “Fire or flame, or whatever you please, sir.” “You must call it ’hot cockalorum,’ and what this?” he went on, pointing to the water. “Water or wet, or whatever you please, sir.” “No, ’pondalorum’ is its name. And what do you call all this?” asked he, as he pointed to the house. “House or cottage, or whatever you please, sir.” “You must call it ’high topper mountain.’” That very night the servant woke her master up in a fright and said: “Master of all masters, get out of your barnacle and put on your squibs and crackers. For white-faced simminy has got a spark of hot cockalorum on its tail, and unless you get some pondalorum high topper mountain will be all on hot cockalorum.” Joseph Jacobs |
Te quieres que me quite la ropa?
|
so si eres mujer
|
ich mochte ein bier, bitte
? |
אשרי האומר בכל יום אשמח בחלקי
(Ash-RAY ha-oh-MAIR be-KHOL yohm ess-MAHKH b'khel-KEE) Hebrew Happy is the one who says each day "I rejoice in my lot in life." איכא זימנין דצריכא גברא למהפך שולחנא (EE-kah ZEEM-neen d'TZREE-khah GAHV-rah l'MEH-heh-pakh shool-KHAH-nah) Aramaic Sometimes a guy just needs some buttsex. |
woof! grrr! woof woof woof!
That's doggie for "QUICK! Run to the door! Somebody is here!" Either that, or it means "QUICK!" Run to the door so I can steal your french fries while you aren't looking!" Because I'm betting that's what happened to my fries. |
wallah dihaktini!
alhamdillah 3ala salameh, na7na shta'naalek IWM. i swear you made me laugh! welcome back, i knew we missed you IWM. |
Quote:
|
- I'm sorry (when you accidentally push someone, break a vase, or something)
-> OHO! (or, PERKELE! if you know how to shout it with the extra-hard RRRRR sound - it will impress the natives) - Thank you -> kts. (only the consonants from the word "kiitos", and as shortly as possible) - Good morning -> hmmnt. (never pronounce the full "huomenta") - Good afternoon -> päivää. - Good evening -> iltaa. - Yes, please / Why, of course, I'd be delighted to -> joo. - That was good, could I have another drink of that, please? -> paa toinen. (You can try to say 'samanlainen' but it gets rather difficult after a few drinks.) Source: Webpage Foreigner's Guide To Finland |
Useful Spanish Phrases for Otters
¿Dónde está el agua? Which way to the water? Estas rocas están resbalosas. These rocks are slippery. Soy una nutria de agua dulce. I am a freshwater otter. Soy una nutria de agua salada. I am a saltwater otter. Eso me hace cosquillas en los bigotes. That tickles my whiskers. Estas algas marinas son deliciosas. This kelp is delicious. Tu almizcle huele muy bonito. Your musk smells lovely. (This is helpful for all species really.) Thank you Otter Pops! |
Todo es felicidad y juegos hasta de los changos volarendos atacar.
It's all fun & games until the flying monkeys attack. |
あなた は えいご が はなせます か?
Can you speak English? (roughly translated) The Japanese font is typed in hiragana. I am learning Japanese from a site called smart.fm which used to be known as iknow.com. I travel to Japan about once per year on business. My username there is also Nepenthes. |
ROFLMFAO. ill BRB, GGGSF. TTYL dudes
rolling on the floor lauging my fucking ass off. ill be right back, gotta get some food. talk to you later dudes. tech spk rulz..dudes |
My mom is 100% Norwegian
Norsken min er dårlig. (My Norwegian is bad) Skriv det ned er du grei. (Write it down please) Luftputebåten min er full av ål ( My Hovercraft is full of eels) |
Quote:
:thumbsup: |
Quote:
|
yallah yallah ya aussies!
c'mon c'mon aussies! our once invincible cricket team has found it hard to win a match lately. hope they can pull off a win tomorrow! |
Bonjour! Comment sa va? (Hello, how's it going?)
Tabarnac! Colis! (tabernacle, chalice) French Canadian ( ) |
qem pa' lIj be'pu'
(Bring out your women.) in Klingon I love this thread. |
Elven (Quenya):
Elen síla lumenn' omentielvo (ELL-ehn SEE-lah LOO-men oh-men-tee-el-voh [the tee-el is slurred together]) "A star shines on the hour of our meeting" Elven (Sindarin): I Anor hílol (Ee Ah-nore hee-lole) "The sun is shining" |
min tahat la tahat (lebanese arabic, and probably lebanese slang)
literally means 'from under to under' usually used to describe a shady person who is not straight forward. |
Quote:
Listening to french songs and translating the lyrics was a good way for me to study the language. Lots of Celine Dion and Lara Fabian - it's a bit pathetique, especially when I'm singing along! :shakehead: Amélie is a great film. :) Quote:
Quote:
|
Quote:
I actually studied Japanese from an Hungarian gentleman who spoke 27 languages, Japanese being the last he learned. This is the limit of what I learned. When you're not looking, this is written in Swahili! |
¿Donde estan mis pantalones?
Spanish: "Where are my pants?" Quote:
|
"Mutsis oli."
'ur mom was' - a good reply to any comment made to you. |
bagatelle - what language is that?
and how would you say "your mum was good"? |
That's Finnish. This is something a teenager would grumble to any comment or question made to them. :D
I think it derives from an old stock reply, I recall my generation using, when we were kids. Someone said something to you like: "You're stupid." - Olet tyhmä. The other one replied: "Your mum was, when she was having (making to be exact) you." - Äitis (mutsis) oli kun sua teki. So this has later apparently shortened to "Your mum was." - Mutsis oli. If you want to be polite though and use proper grammar, "your mum was good" would be äitisi oli hyvä. :) |
hatha hoowa al aan
this is the status quo ( it is what it is) arabic |
Ok, my last reply before the dishes eat me! This one is in brazilian portuguese, a regional expression that goes:
"Rapadura é doce mas não é mole" Wich means: "Rapadura is sweet but not soft" We use it to say that something might be good beyond any doubts, however it does not mean it is easy to obtain. You can google rapadura... Sent from my HTC bravo using Tapatalk |
Pardon this redundancy:
Edified? Quite simply fied, as the noises we can make assure with tongues much too slippery. ...but seriously, English is another language, too. |
feliz navidad...
|
Quote:
|
Mele Kalikimaka!
That phrase just makes me cheerful. |
"Got Yule" and "Got Nutar"
Merry Christmas and Happy New Year to Everyone! |
Eid Sa'eed
Happy festival (Merry Xmas) |
ich bin ein auslander
|
'Gott nytt år' - 'Happy (good) new year' in Swedish
|
Post something in another language
Warum? |
ananas = pineapple
|
Quote:
|
All times are GMT -8. The time now is 04:45 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
© 2002-2012 Tilted Forum Project