![]() |
Post something in another language
What we need here is a bit of diversity. so im proposing everyone post something in another language, and maybe we could learn something new.
many of us here have travelled abroad or have a mixed heritage or ethnicity. so im interested in seeing the different languages people know here. it doesnt have to be your mother tongue, it could be something you heard from a friend. just let us know what it means, and in what language as well as how to pronounce it or any other relevant information. Marhaban bika ila TFP! welcome to TFP (transliterated arabic) |
de gustibus non est disputandum...
(latin - there's no accounting for taste...) |
Tut Mir Hano’eh (Hebrew)
It gives me pleasure. |
大家好!
(Dah Jia Hao) Hello Everyone! |
Je pense donc je suis.
[zhuh pahns dawnk zhuh swee] (Fr. "I think therefore I am.") Note: French is supposed to be my second language. I live in Ontario, which is next to Québec, a predominantly French-speaking province. Canada's two official languages are English and French. One fifth of the country prefers French as their native tongue. My last name is French, as my heritage is partly Québecois. I'm anglophone, however. Our school system teaches French throughout elementary school. It is mandatory to acquire 1 credit in French as a second language to graduate high school. I myself attended a French immersion program for grades 7 and 8, and even went to Québec City and Montréal on field trips to practice the language. I continued to study French through high school until grade 12. I dropped out of OAC (grade 13, Ontario Academic Credit—now discontnued) French, being a slacker at the time, but the successful completion of that credit would have earned myself a certificate from the government, stating my official bilingualism. One of my favourite films is Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain (known simply as Amélie in English). Though I admit I've seen very few French films. My French is rusty. I've been meaning to brush up, but keep putting it off. I should use the books I acquired for that purpose....and should watch more French films. |
"It is what it is."
[It iz waht it iz.] __lost in translation__ - American military-based dialect of English ... If you get what it means, you get what it means. |
Yo tengo un gato en fuego en mis pantalones?
I have a cat on fire in my pants. /Blue Streak Reference. |
Quote:
|
Quote:
|
01001000 01100101 01101100 01101100 01101111 00100000 01010111 01101111 01110010 01101100 01100100
"Hello World" -robot speak |
silflay hraka u embleer rah.
probably spelled wrong, but it's been many years since i read Watership Down. |
I also need to brush up on my French.
Perhaps we can assist one another. Je ne le parles suffit. (I do not speak it enough) Quote:
|
does anyone speak klingon?
|
Donde estan los llaves para mi coche? Yo necesito mis llaves para conducir mi coche.
Tal vez yo necesito mas cafe. (Where are the keys to my car? I need my keys to drive my car. Maybe I need more coffee.) Man, my Spanish is rusty. I've been practicing at work with 2-year-old bilingual students of mine. They're very happy to help. |
Quote:
|
In a couple hundred years
we'll probably see that we were stupid & share a couple chuckles. |
これは日本語 = This is Japanese
Đây là tiếng Việt. = This is Vietnamese. Note: Vietnamese is my first language and I've been learning Japanese for the past year. My Japanese's progress is going...very...very...slow because I have no one to practice with. |
Vietnamese is technically my first language too. Now, I only remember how to say things that deal with foods and pooping.
|
Ogenki desu ka? How are you, in Japanese
(I don't have a Japanese script on this computer yet, so I have to phonetically spell them for now) |
Cытый голодново не разумеет
(Sytyy golodnovo ne razumeyet) The full man does not understand the hungry man. |
satan's javla rovhol.
I think that's how you spell it. sah-tahn's yah-vlah rove-hull "Satan's flaming asshole" in Sweden. My favorite curse ever. |
I know two Serbian words.
My dad's Colonel was Serbian. Many years ago, they stood outside smoking their cigars one evening. Surveying the previous night's frost damage, Colonel Dan turned to my father and announced: "Your vrt is smrt." vrt = garden------ smrt = deceased |
Quote:
As an example, reducing a sentence by 50% or more while somehow giving it more meaning is enough to give most editors a linguistic orgasm. |
Quote:
"you can read minds?!?!" |
Haben sie ein zimmer frei? Ja, hier ist die schlussel. (Do you have a room free? Yes, here is the key)
Out of all the German phrases I learned in school, that one stuck with me. |
SOCKS. Spanish for "it is what it is." Got 'em.
Hallo! Ich heise Dieter. Wie geht es dir? German (Deutsch) for "Hello! My name is Dieter. How are you?" |
gaudeamus igitur, juvenes dum summus..."
"let us rejoice, while we are young..." |
First phrase I ever learned...
http://www.lifeprint.com/asl101/sign...s/stupid33.jpg http://www.lifeprint.com/asl101/signjpegs/m/mom2.jpg and this one with two fingers up instead of one, and point to the other person... :lol: http://www.signcanyou.com/signs/asl_...ation_meet.gif |
Hindi ako nagasalita nong Tagalog.
|
Quiero andar en bicicleta.
Spanish: I want to ride a bike. Women chi meguofan. Mandarin: We eat American food. Je veux danser. French: I want to dance. 3 years of high school Spanish coupled with growing up in SoCal, you'd think I would understand more Spanish. 1 summer course in beginning Mandarin, I never admit to it, but it means I can occasionally understand a word or two that I overhear from the lab next-door. Too many years of French to keep track, but I'm terrible with it all the same. |
Hélas! Une corne d'abondance de l'amour!
French: alas! A cornucopia of love! (Potter Puppet Pals) Stierscheisse German: bullshit I was never one for retaining foreign languages if it wasn't my idea, and the above was about all that I walked away with from French class. That valuable bit of German was taught to me by a friend. |
Italian:Parli Americano?
Do you speak American? |
tunda parni...jaldi!
hindi: cold water..quickly! |
戦士クリード
"今日はとても日にされている場合、それをすること。あなたは私はそれが十分ではない可能性があります。与えることができるAMベストが表示されますこの日は私と一緒に戦闘を行うに求めるなら、私がしなければならないこと、それがすべてされます与えると、それが印象的です。私は絶えず私は、訓練してきた穴をあけ、そして、私はあなたは私がピーク体調で自分を保持している破る最高のチャンスがあるかもしれないので、自分の行動をリハーサルこの日のために自分を用意して、自分で教育を武術スキルと守備戦術のアプリケーションで堪能になっている。あなたは私を打ち負かすことがありますが、厳しい価格を支払うことになる、あなたの人生でエスケープします。あなたは私を殺すかもしれない幸運されますが、私は必要に応じて死ぬことを喜んでいます。私は、十分な機会に十分近いことにされているため、私はそれはもはや問題は私。しかし、私はしないと私の名誉の損失を恐れているむしろそれは私が勇気もなかったと語っているよりも戦って死ぬだろうと、死を恐れていないのでそれが必要であれば私は順序では、私が戦士ではなかったことが私の言うことがないことは、死とは、どのように克服できないと思われるでしょうがどんなにあなたを戦うことになる。" translated: Warrior Creed "If today is to be THE DAY, so be it. If you seek to do battle with me this day you will receive the best that I am capable of giving. It may not be enough, but it will be everything that I have to give and it will be impressive. I have constantly prepared myself for this day. I have trained, drilled, and rehearsed my actions so that I might have the best chance of defeating you. I have kept myself in peak physical condition, schooled myself in the martial skills and have become proficient in the application of defensive tactics. You may defeat me, but you will pay a severe price and will be lucky to escape with your life. You may kill me, but I am willing to die if necessary. I do not fear Death, for I have been close enough to it on enough occasions that it no longer concerns me. But I do fear the loss of my Honor and would rather die fighting than to have it said that I was without Courage. So I WILL FIGHT YOU, no matter how insurmountable it may seem, and to the death if it need be, in order that it may never be said of me that I was not a Warrior." |
Én tuduk beszélni egy kicsit Magyarul. = I can speak a little bit of Hungarian.
I used to be fluent when I was a kid and we spoke that at home, but now that I only speak it when visiting my fluency has fallen off. Plus, ironically, my mom speaks to me in English as I'm trying to speak with her in Hungarian. |
Wie sind wir? "Who are we?" in German.
DK, my computer showed up with little squares for your language in your post, except for an "AM" in the beginning. What language was it? I'll guess an Asian language, since the squares show up for pretty much every Asian language. |
Quote:
Quote:
Lindy |
Quote:
I recall DK mentioning his part Cherokee heritage. Perhaps that was his intent. We want knowings! |
Quote:
http://onewarriorscreed.com/ |
Quote:
---------- Post added at 03:10 PM ---------- Previous post was at 03:09 PM ---------- Quote:
|
ahhh.okay.
An olde favorite from childhood: "A girl once went to the fair to hire herself for servant. At last a funny-looking old gentleman engaged her, and took her home to his house. When she got there, he told her that he had something to teach her, for that in his house he had his own names for things. He said to her: “What will you call me?” “Master or mister, or whatever you please sir,” says she. He said: “You must call me ’master of all masters.’ And what would you call this?” pointing to his bed. “Bed or couch, or whatever you please, sir.” “No, that’s my ’barnacle.’ And what do you call these?” said he pointing to his pantaloons. “Breeches or trousers, or whatever you please, sir.” “You must call them ’squibs and crackers.’ And what would you call her?” pointing to the cat. “Cat or kit, or whatever you please, sir.” “You must call her ’white-faced simminy.’ And this now,” showing the fire, “what would you call this?” “Fire or flame, or whatever you please, sir.” “You must call it ’hot cockalorum,’ and what this?” he went on, pointing to the water. “Water or wet, or whatever you please, sir.” “No, ’pondalorum’ is its name. And what do you call all this?” asked he, as he pointed to the house. “House or cottage, or whatever you please, sir.” “You must call it ’high topper mountain.’” That very night the servant woke her master up in a fright and said: “Master of all masters, get out of your barnacle and put on your squibs and crackers. For white-faced simminy has got a spark of hot cockalorum on its tail, and unless you get some pondalorum high topper mountain will be all on hot cockalorum.” Joseph Jacobs |
Te quieres que me quite la ropa?
|
so si eres mujer
|
ich mochte ein bier, bitte
? |
אשרי האומר בכל יום אשמח בחלקי
(Ash-RAY ha-oh-MAIR be-KHOL yohm ess-MAHKH b'khel-KEE) Hebrew Happy is the one who says each day "I rejoice in my lot in life." איכא זימנין דצריכא גברא למהפך שולחנא (EE-kah ZEEM-neen d'TZREE-khah GAHV-rah l'MEH-heh-pakh shool-KHAH-nah) Aramaic Sometimes a guy just needs some buttsex. |
woof! grrr! woof woof woof!
That's doggie for "QUICK! Run to the door! Somebody is here!" Either that, or it means "QUICK!" Run to the door so I can steal your french fries while you aren't looking!" Because I'm betting that's what happened to my fries. |
wallah dihaktini!
alhamdillah 3ala salameh, na7na shta'naalek IWM. i swear you made me laugh! welcome back, i knew we missed you IWM. |
Quote:
|
- I'm sorry (when you accidentally push someone, break a vase, or something)
-> OHO! (or, PERKELE! if you know how to shout it with the extra-hard RRRRR sound - it will impress the natives) - Thank you -> kts. (only the consonants from the word "kiitos", and as shortly as possible) - Good morning -> hmmnt. (never pronounce the full "huomenta") - Good afternoon -> päivää. - Good evening -> iltaa. - Yes, please / Why, of course, I'd be delighted to -> joo. - That was good, could I have another drink of that, please? -> paa toinen. (You can try to say 'samanlainen' but it gets rather difficult after a few drinks.) Source: Webpage Foreigner's Guide To Finland |
Useful Spanish Phrases for Otters
¿Dónde está el agua? Which way to the water? Estas rocas están resbalosas. These rocks are slippery. Soy una nutria de agua dulce. I am a freshwater otter. Soy una nutria de agua salada. I am a saltwater otter. Eso me hace cosquillas en los bigotes. That tickles my whiskers. Estas algas marinas son deliciosas. This kelp is delicious. Tu almizcle huele muy bonito. Your musk smells lovely. (This is helpful for all species really.) Thank you Otter Pops! |
Todo es felicidad y juegos hasta de los changos volarendos atacar.
It's all fun & games until the flying monkeys attack. |
あなた は えいご が はなせます か?
Can you speak English? (roughly translated) The Japanese font is typed in hiragana. I am learning Japanese from a site called smart.fm which used to be known as iknow.com. I travel to Japan about once per year on business. My username there is also Nepenthes. |
ROFLMFAO. ill BRB, GGGSF. TTYL dudes
rolling on the floor lauging my fucking ass off. ill be right back, gotta get some food. talk to you later dudes. tech spk rulz..dudes |
My mom is 100% Norwegian
Norsken min er dårlig. (My Norwegian is bad) Skriv det ned er du grei. (Write it down please) Luftputebåten min er full av ål ( My Hovercraft is full of eels) |
Quote:
:thumbsup: |
Quote:
|
yallah yallah ya aussies!
c'mon c'mon aussies! our once invincible cricket team has found it hard to win a match lately. hope they can pull off a win tomorrow! |
Bonjour! Comment sa va? (Hello, how's it going?)
Tabarnac! Colis! (tabernacle, chalice) French Canadian ( ) |
qem pa' lIj be'pu'
(Bring out your women.) in Klingon I love this thread. |
Elven (Quenya):
Elen síla lumenn' omentielvo (ELL-ehn SEE-lah LOO-men oh-men-tee-el-voh [the tee-el is slurred together]) "A star shines on the hour of our meeting" Elven (Sindarin): I Anor hílol (Ee Ah-nore hee-lole) "The sun is shining" |
min tahat la tahat (lebanese arabic, and probably lebanese slang)
literally means 'from under to under' usually used to describe a shady person who is not straight forward. |
Quote:
Listening to french songs and translating the lyrics was a good way for me to study the language. Lots of Celine Dion and Lara Fabian - it's a bit pathetique, especially when I'm singing along! :shakehead: Amélie is a great film. :) Quote:
Quote:
|
Quote:
I actually studied Japanese from an Hungarian gentleman who spoke 27 languages, Japanese being the last he learned. This is the limit of what I learned. When you're not looking, this is written in Swahili! |
¿Donde estan mis pantalones?
Spanish: "Where are my pants?" Quote:
|
"Mutsis oli."
'ur mom was' - a good reply to any comment made to you. |
bagatelle - what language is that?
and how would you say "your mum was good"? |
That's Finnish. This is something a teenager would grumble to any comment or question made to them. :D
I think it derives from an old stock reply, I recall my generation using, when we were kids. Someone said something to you like: "You're stupid." - Olet tyhmä. The other one replied: "Your mum was, when she was having (making to be exact) you." - Äitis (mutsis) oli kun sua teki. So this has later apparently shortened to "Your mum was." - Mutsis oli. If you want to be polite though and use proper grammar, "your mum was good" would be äitisi oli hyvä. :) |
hatha hoowa al aan
this is the status quo ( it is what it is) arabic |
Ok, my last reply before the dishes eat me! This one is in brazilian portuguese, a regional expression that goes:
"Rapadura é doce mas não é mole" Wich means: "Rapadura is sweet but not soft" We use it to say that something might be good beyond any doubts, however it does not mean it is easy to obtain. You can google rapadura... Sent from my HTC bravo using Tapatalk |
Pardon this redundancy:
Edified? Quite simply fied, as the noises we can make assure with tongues much too slippery. ...but seriously, English is another language, too. |
feliz navidad...
|
Quote:
|
Mele Kalikimaka!
That phrase just makes me cheerful. |
"Got Yule" and "Got Nutar"
Merry Christmas and Happy New Year to Everyone! |
Eid Sa'eed
Happy festival (Merry Xmas) |
ich bin ein auslander
|
'Gott nytt år' - 'Happy (good) new year' in Swedish
|
Post something in another language
Warum? |
ananas = pineapple
|
Quote:
|
laissez les bon temps rouler!!!
|
feliz navidad...
|
Todo es felicidad y juegos hasta de los changos volarendos attacar.
Ruh roh! |
All times are GMT -8. The time now is 11:05 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
© 2002-2012 Tilted Forum Project