Again, actual distribution differs depending on location. Quebec has more francophones, so naturally you're more likely to be served in French, except in a few places like Montreal (where I've lived most of my life and where there's a clear divide between the anglophone and franchophone areas) and Hull (right next to Ottawa). Any province wishing to adopt official bilingual status must look at the French/English ratio. I suppose that's why New Brunswick did this, since said ratio is more even than say Quebec or Ontario.
Like I've said before, Canada has two official languages that must be used in every federal publication, as well as pretty much all products sold or issued in the country. This way, anyone (who can communicate in French or English, of course) can understand labels and government forms and all manners of official documents. Businesses who want to survive here must use both languages, since it gives them access to a larger market and is the law. As a translator, I've seen the results of such practices.
Basically, knowing both languages not only makes you better educated, but also increases your marketability. I wish everyone would be motivated to learn at least both of our national languages, but then again, I have many pipe dreams.
__________________
A plan is just a list of things that don't happen.
|