Tilted Forum Project Discussion Community  

Go Back   Tilted Forum Project Discussion Community > The Academy > Tilted Knowledge and How-To


 
 
LinkBack Thread Tools
Old 08-18-2003, 07:52 AM   #1 (permalink)
TIO
Addict
 
TIO's Avatar
 
Location: The Land Down Under
Non Loqui Sed Facere

Can anyone translate this from the latin?
__________________
Strewth
TIO is offline  
Old 08-18-2003, 10:54 AM   #2 (permalink)
Junkie
 
Location: Montreal
Um, not me.

But I think it's "Not (only?)...loqui... but (also?)... facere".
So I guess I'm gonna guess: "Not hard, but easy".
But that is so wrong it's crazy.
crackpot is offline  
Old 08-18-2003, 11:34 AM   #3 (permalink)
Psycho
 
Location: In the garage, under the car.
Don't say, instead do.

Last edited by FastShark85; 08-18-2003 at 11:36 AM..
FastShark85 is offline  
Old 08-18-2003, 02:29 PM   #4 (permalink)
Rookie
 
cliche's Avatar
 
Location: Oxford, UK
loqui is talk, facere is do

-> Don't just talk about it, get out and do it!
__________________
I can't understand why people are frightened of new ideas. I'm frightened of the old ones. -- John Cage (1912 - 1992)
cliche is offline  
Old 08-18-2003, 07:01 PM   #5 (permalink)
TIO
Addict
 
TIO's Avatar
 
Location: The Land Down Under
Thanks, Cliche and Fastshark
That makes sense; it's the motto of our Engineers fac soc.
__________________
Strewth
TIO is offline  
Old 08-21-2003, 07:42 AM   #6 (permalink)
Crazy
 
where is the best online Latin dictionary?
Splice is offline  
Old 08-21-2003, 08:32 AM   #7 (permalink)
Psycho
 
Location: In the garage, under the car.
There are a bunch of them out there, just Google it.

Unless you have a basic understanding of declensions and conjugations, a dictionary won't really help decipher the actual meaning of the sentence. Latin is odd in that its sentence structure typically is in the object-subject-verb or object-verb-subject format. Longer sentences are even more jumbled and understanding the endings of the words is critical to figuring out its meaning.

Gallia est omnes divisa in partes tres for example translates into "All (omnes) of Gaul (France...Gallia) is (est) divided (divisa) into (in) three (tres) parts (partes). A quote from Caesar's writings on Rome's war with France. The Jesuits made us memorize some passages, and this one's stuck with me.
FastShark85 is offline  
Old 08-27-2003, 07:53 PM   #8 (permalink)
BRS
Upright
 
The best online Latin dictionary can be found at www.perseus.org
It takes a bit of navigation to get to it, but it really is a good resource.

FastShark, Latin syntax is actually a lot more flexible than OSV or OVS, as conjugation and declension allows a far greater flexibility than English. Such languages (Latin, classical Greek, Russian, German) are called synthetic. Languages like French and English, which rely on word order to a far greater degree than conjugation, are called analytic.
BRS is offline  
Old 08-28-2003, 09:32 AM   #9 (permalink)
Everything's better with bacon
 
SaltPork's Avatar
 
Location: In your local grocer's freezer.
Flauie facet.
__________________
It was like that when I got here....I swear.
SaltPork is offline  
 

Tags
facere, loqui, sed


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -8. The time now is 03:49 AM.

Tilted Forum Project

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
© 2002-2012 Tilted Forum Project

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62