Tilted Forum Project Discussion Community  

Go Back   Tilted Forum Project Discussion Community > The Academy > Tilted Knowledge and How-To


 
 
LinkBack Thread Tools
Old 03-02-2007, 12:28 PM   #1 (permalink)
lascivious
 
Mantus's Avatar
 
Carpe Omnious?

Saw the film Hard Candy. The girl use a the phrase "Carpe Omnious" or "Carpe Ominous"

Supposed to mean: seize it all or take it all. Can anyone confirm this translation?
Mantus is offline  
Old 03-02-2007, 12:34 PM   #2 (permalink)
Darth Papa
 
ratbastid's Avatar
 
Location: Yonder
Maybe it was "Carpe Omnibus"? "Omnibus" is Latin for "for all". It implies "for all people" or "for everyone", but... hell, Latin's a dead language.
ratbastid is offline  
Old 03-02-2007, 02:30 PM   #3 (permalink)
pow!
 
clavus's Avatar
 
Location: NorCal
Cape minibus is a vehicle of hippie carp
__________________
Ass, gas or grass. Nobody rides for free.
clavus is offline  
Old 03-27-2007, 12:36 PM   #4 (permalink)
Zar
Tilted
 
Location: St. Louis
The correct latin for "seize everything" would be "carpe omnes." So that's probably what she was saying.

Omnibus is the wrong case. It's either dative or ablative, and commonly used with prepositions like "for", as in your examples ratbastid. Omnes is in the accusative, or direct object, case, which would be correct in this sentence.
Zar is offline  
 

Tags
carpe, omnious


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -8. The time now is 09:06 PM.

Tilted Forum Project

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
© 2002-2012 Tilted Forum Project

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40