![]() |
Does anyone speak French?
Does anyone know what this means??
I like this song, but I have no clue what it is actually saying... to simpify my question, if I knew a girl called Angela, who could speak French, would it be a good idea to send her this song? Supa Saian Crew - Angela [Sir Samuel] Ou pé pa sav', ki gen mwen aimé Lé ou ka di mwen ou excité Ké en mwen ka pèd cadence lé ou ka allongé Cow aw en lé mwen, jiska demain Mmew vlé senti po aw satin Nou cétain nou ké lass' démain matin [Leeroy] Illico j'mets l'turbo, j'adore quand tu m'dis : "Leeroy, c'est toi l'plus beau, t'es celui qu'j'préfère, Celui qui m'fait grimper au rideau, à n'importe quelle heure et Dans n'importe quel studio, tout l'monde sait qu'tu connais Toutes le ses-po, donc on t'aime trop On sait tous qu'avec toi, on passera des moments très chaud" A chaque fois qu'tu t'sens seule, n'hésite pas, compose mon numéro Toi-même tu sais qu'une fois d'plus, ce sera très chaud. Refrain : Angela, mwen ké fend' tchou aw Pendan papaw pa la, Angela [Vicelow] Trop " chichi ", trop " hein hein ", Angela me " tchip ", a peur du " hin hin " Contraint je suis une contrainte, c'est par contrat moral Qu'elle se retrouve contre un noir à lunettes " Vicelow " Homme de zouk, homme de soukous, malhonnête ce coup-ci, Si j'ai pas elle, j'ai sa cousine, elle est coup-ci, coup-ça, Elle a grossi mais j'mettrai un coup à ça ! Refrain : Angela, mwen ké fend' tchou aw Pendan papaw pa la, Angela |
that's not french, it's french spoken and written down by somebody with a BAD and inarticulate manner of speech.
That said... [Sir Samuel] Ou pé pa sav', ki gen mwen aimé Lé ou ka di mwen ou excité Ké en mwen ka pèd cadence lé ou ka allongé Cow aw en lé mwen, jiska demain Mmew vlé senti po aw satin Nou cétain nou ké lass' démain matin :confused: Ou pé pa sav', ki gen mwen aimé... On ne peut pas savoir qui "gen mwen" aimé --> We can't know who loved "gen mwen" second line: blablabla or excited third line: no idea 4th: after the comma: until tomorrow (jusqu'à demain) last line: We are sure to be there tomorrow morning (Nous sommes certain ... là demain matin) [Leeroy] Illico j'mets l'turbo, j'adore quand tu m'dis : "Leeroy, c'est toi l'plus beau, t'es celui qu'j'préfère, Celui qui m'fait grimper au rideau, à n'importe quelle heure et Dans n'importe quel studio, tout l'monde sait qu'tu connais Toutes le ses-po, donc on t'aime trop On sait tous qu'avec toi, on passera des moments très chaud" A chaque fois qu'tu t'sens seule, n'hésite pas, compose mon numéro Toi-même tu sais qu'une fois d'plus, ce sera très chaud. This is alot better already Illico, I go into overdrive (prolly something less literal here :p ), I love it when you say to me: Leeroy, you are the most beautiful, you're the one I prefer, the one that makes me climb into the curtains, no matter what the time. No matter in what studio, everybody knows you've got all the 'ses-po'/moves down, so you're too popular. They all know that with you, they'll experience alot of passion/heat. If ever you feel alone, don't hesitate and dial my number. You'll see that passion will appear once more. Refrain : Angela, mwen ké fend' tchou aw Pendan papaw pa la, Angela 1st line: :crazy: 2nd line: while daddy isn't home, Angela [Vicelow] Trop " chichi ", trop " hein hein ", Angela me " tchip ", a peur du " hin hin " Contraint je suis une contrainte, c'est par contrat moral Qu'elle se retrouve contre un noir à lunettes " Vicelow " Homme de zouk, homme de soukous, malhonnête ce coup-ci, Si j'ai pas elle, j'ai sa cousine, elle est coup-ci, coup-ça, Elle a grossi mais j'mettrai un coup à ça ! Too much "chichi" and too much "hein hein" Angela, my "tchip" is afraid of the 'hin hin' (not really helping, is it :p ) Constrained, I am a constraint, it's by moral obligation that she finds herself in front of a black man with sunglasses, 'Vicelow', zouk-man, soukous-man, dishonest If I don't have her, I have her cousin, She's gained weight, but I'll put a stop to that! it's not exactly french in that song, sorry :) somehow it sounds like somebody from Zaïre speaking French with a horrible accent. To me at least |
Someone told me it was creole or something like that. I guess just like American or British rap uses a lot of slang, French rappers probably use a lot of French slang as well.
|
Yikes.. that's not French.
That's the French equivalent of ebonics... |
Sounds about as romantic as American rap... :rolleyes:
Quote:
ALSO like American rap!! |
the asnwer
hi, im spanish and i can speak a little frech, well thats not french, but it sais something like: Angela im going to introduce my dick in your ass when your father isn't there... Angelaaa.... (angela mwen ké fend' tchou aw pendan papaw pa la) it also talks about their love...
i'm sorry about my english... i did as best as i could :D |
Sounds Creole or a pidgin sort of French from Africa.
|
Sorry dude, I'm not touching that. You're on your own.
It makes my french teacher cry. And she passed about 7 years ago now, rest her soul. |
I'll second (third? fourth?) the notion that it doesn't appear to be Quebecois or Parisian French. It's possibly Creole, but I neither speak nor understand Creole, so I'm afraid I can't be of any help. Hell, even Google could only translate two of the words in the line I fed it (the words being Pa and Angela).
My French is only "conversational", so it's possible that someone widely fluent may recognize a little more (I'll ask ophelia783 about it tonight after class). Honestly, if that's correctly copied down, I'll admit I've never even SEEN some (most) of those words, and I've been in French for 5-6 years, go to Montreal regularly, and visited France a few years back! |
have you looked to see if the band has a website and/or if they have the lyrics somewhere online
|
wow. and i thought i was bad at writing french. this is not french, some part are but most of it is weird words or spelling that i do not know. sounds like something from another country. not canada french. maybe some africa country or something.
Nisses did a pretty good translation. |
In the United States, we no longer call it French, we now call it Freedom.
/end not-so-funny threadjack. |
Quote:
|
Quote:
Anyway, as others have already said, that is most certainly not French in the standard sense. It could be Creole or something like French ebonics, but it's next to impossible to read and translate. Unless you're lucky enough to find some hip Cajun. :p |
I think that it's either Creole or Haitian French.
The only lines I recognize are the following: Ou pé pa sav', ki gen mwen aimé loved Lé ou ka di mwen ou excité or excited Ké en mwen ka pèd cadence lé ou ka allongé lengthened Cow aw en lé mwen, jiska demain until tomorrow Mmew vlé senti po aw satin Nou cétain nou ké lass' démain matin yesterday morning [Leeroy] Illico j'mets l'turbo, j'adore quand tu m'dis : I love it when you tell me "Leeroy, c'est toi l'plus beau, t'es celui qu'j'préfère, Leeroy, you're the most handsome, the one that I prefer Celui qui m'fait grimper au rideau, à n'importe quelle heure The one that makes me climb the curtains, at no matter what hour et Dans n'importe quel studio, tout l'monde sait qu'tu connais And in no matter what apartment/studio, the whole world knows that you know Toutes le ses-po, donc on t'aime trop So we love you too much On sait tous qu'avec toi, on passera des moments très chaud" We know everything when we're with you, we'll spend some very hot moments A chaque fois qu'tu t'sens seule, n'hésite pas, compose mon numéro At every time you feel alone, don't hesitate, call me Toi-même tu sais qu'une fois d'plus, ce sera très chaud. You yourself know that one more time, it'll be very hot Refrain : Angela, mwen ké fend' tchou aw Pendan papaw pa la, Angela [Vicelow] Trop " chichi ", trop " hein hein ", Angela me " tchip ", a peur du " hin hin " Contraint je suis une contrainte, c'est par contrat moral Constrained, I'm a constraint, it's by moral obligation Qu'elle se retrouve contre un noir à lunettes " Vicelow "That she'd find herself against a black at glasses Homme de zouk, homme de soukous, malhonnête ce coup-ci, Dishonest Si j'ai pas elle, j'ai sa cousine, elle est coup-ci, coup-ça, If I don't have her, I'll have her cousin, she's okay Elle a grossi mais j'mettrai un coup à ça ! She's gotten bigger but I'd still tap that! (seriously) Refrain : Angela, mwen ké fend' tchou aw Pendan papaw pa la, Angela Honestly, I wouldn't recommend sending it if you're trying to be romantic, since it sounds like a sexual rap song |
All times are GMT -8. The time now is 06:50 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
© 2002-2012 Tilted Forum Project