Translation:
(Anabukin is a company that sells "Surpass Condominiums." Akazukin is Little-Red Riding Hood. Puns are essential to Japanese advertising.)
Announcer: "Anabukin's campaign girl is Anabukin, who you all know well. (Subtitle: Anabukin, age 10). Oh, the forest animals are here too. Let's all call her with energy..."
"Anabukin!"
"Yes!"
Song: Surpass Condos inflate your dreams. Surpass Condos inflate your expectations. Breasts also inflate, inflate, inflate....
"Wow"
(The last animal is a badger. Traditionally in Japan, badgers have giant testicles. Not quite that big though.)
|