I lived in guatemala for some time and it seems to me that spanish slang varies significantly from country to country.
Examples:
kid
patojo-Guat
chamaco-mexico
pig(digusting person)
coche-guat
asqueroso-most other countries
money
pisto-guat
ficha-mex
From what I understand pisto means chicken shit in some other countries.
Donde trabajo hay muchos hispanohablantes. Estoy haciendo hincapie en aprender los coloquilismos de otros lugares.
|