* Hi byeț ase țe wedercoc țet is ope țe steple, țet him went mid eche wynde.
o They are like the weather-cock that is above the steeple, that turns itself with every wind.
o Page 180; translation from Walter W. Skeat Early English Proverbs Chiefly of the Thirteenth and Fourteenth Centuries (Oxford: Clarendon Press, 1910) p. 61.
* A roted eppel amang țe holen: makeț rotie țe yzounde.
o A rotten apple will spoil a great many sound ones.
o Page 205.
* Zuo longe geț țet pot to țe wetere: țet hit comț to-broke hom.
o So long goes the pot to the water, till at last it comes home broken.
o Page 206; translation from William Carew Hazlitt English Proverbs and Proverbial Phrases (London: Reeves and Turner, 1882) p. 352.
Ayenbite of Inwyt ...is my all time favorite.
|