Quote:
Originally Posted by essendoubleop
Because you were saying how wrong it was for people from Portugal to call them black, then you refer to them as blacks four times after that. I understand the point of context, and agree, the word carries a massive amount of weight in one region of the world while the same word translated is considered the politically correct term. When you go around the world and that same explosive word has wildly varying levels of connotations, it reaches a level of absurdity. I'm not sure if that diminishes the edge it has in America because, as stated, the context, but understanding a more encompassing view on its history puts it in perspective somewhat.
|
In the US, black has been one of the acceptable terms. In Brazil, the Azores, etc. Negro is one of the acceptable words. It's been that way not because of some magic quality of the sound, but because of how it's been used historically. I really don't see how you can miss that when the point is precisely that historical context matters. Words don't have power by themselves, it is the social context that gives them their meaning.