It's good, but somewhat difficult, doubly so for language that do not use a Euro-Roman alphabet such as Arabic, Chinese or Hebrew. Many of the sections of the courses will have pictures and a word or small phrase from the picture written in the native hand and spoken in the native tongue. This can make it pretty tough to distinguish a) what the actual phrase is describing (individual words are not as difficult), b) how the writing translates to the spoken.
Case in point, before I was deployed here, were took some Rosetta Pashto classes online (the Army has a full library of Rosetta classes online, which I really should take greater advantage of). The words were simple, and though I never picked up the writing (arabic script) I was more concerned about spoken Pashto anyhow. After the third of fourth section, the phrases kicked in. Some of them, despite having a knack for languages, just kicked my ass. It wasn't the language that was harder than others, but the approach that I found obtuse.
In the end, however, I was able to work through it. If you have them available to you, then by all means they are good tools. Just expect some learning curves as you go along. It's not like other language software or learning labs out there, but in the end it may work better.
__________________
The prospect of achieving a peace agreement with the extremist group of MILF is almost impossible...
-- Emmanuel Pinol, Governor of Cotobato
My Homepage
|