Nu bæres lyset frem
stolt på din krone.
Rundt om i hus og hjem
sangen skal tone.
Nu på Lucia-dag
hilser vort vennelag
Santa Lucia, Santa Lucia.
The light is carried forth
proudly on your crown.
Around in houses and homes
the song shall tone.
Now on Lucia day
Our friends greet
Santa Lucia, Santa Lucia.
Her ved vor ønskefest
sangen skal klinge.
Gaver til hver en gæst
glad vil du bringe.
Skænk os af lykkens væld
lige til livets kvæld,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Here at our wish party
the song shall sound.
Presents for every guest
gladly you will bring.
Grant us the wealth of happiness
Right til the night of life,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Lucia (Lux) = Light
Note the line about her bringing us gifts. It's possible that the Lucia bride (the front person of the procession) came into existence from an inspiration by the German "Christkindlein", who was a woman who carried a wreath with lights on her head, dressed in white. She brought gifts for the children. She came into being in the Protestant German as a contrast to the Catholic saint Nikolaus (=German santa), who also brought gifts to the children.
Denmark is/am greatly influenced by Germany so perhaps that's why our lyrics are different from the Swedish ones
__________________
I have all the characteristics of a human being: blood, flesh, skin, hair; but not a single, clear, identifiable emotion, except for greed and disgust. Something horrible is happening inside of me and I don't know why. My nightly bloodlust has overflown into my days. I feel lethal, on the verge of frenzy.
I think my mask of sanity is about to slip.
|