My python program appears to also serve as a passable German to Dutch translater. By which I mean it produces unreadable gibbrish that looks kinda like Dutch. Proving, once and for all, the Dutch really is just badly spelled German.
Quote:
Originally Posted by Der Spiegel
Doch offenbar liegt Louisan genau in einem Trend, der die Plattenfirmen vollkommen unerwartet traf: Neue deutsche Popmusik ist massenkompatibel. Nachdem etliche Jahre gerade einmal eine Hand voll alternder Pophelden wie Herbert Grönemeyer, Die Toten Hosen und die Fantastischen Vier oder der Plastik-Pop von Dieter Bohlen mit den Plattenverkäufen der internationalen Stars mithalten konnten, boomt plötzlich das lange vernachlässigte Geschäft mit anspruchsvollen deutschen Pop-Produktionen.
|
Now with butter flavor!
Quote:
Originally Posted by Deer Speegaal
Dcoh ofanefbr liget Luosian gaenu in eeinm Tnred, der die Pnemritaflten voemllokmn uawrrnetet tarf: Nuee dtecshue Ppoiumsk ist moambptsiaeneksl. Nahdcem etlhcie Jrhae gdreae emainl enie Hnad vlol adrneeltr Pdleohepn wie Hrerebt Gröneeeymr, Die Toetn Hseon und die Fantthaicessn Veir oedr der Pstliak-Pop von Detier Behlon mit den Pletavrtnekäuefn der innlaeeoirttann Srtas mthetalin ktenonn, bomot plötlizch das lagne vrenchaläsgtsie Gceshäft mit ahrpucessovlnln deeuschtn Pop-Pkotdneoruin.
|
A higher quality translater would move the first and last letter around on occasion, and sometimes double vowels for no apparent reason.
+C