They're speaking a mixture of languages ( I can catch English, Japanese Kansai dialect, I think French and I think Portuguese)
What's written as subtitles looks rather simple, except that the contrast is quite poor and I can't read some of the characters.
Here is what I can read:
1st line: Girls become nervous/tremble
2nd line: Decoration (the Pocky name) tastes especially like cake
3rd line: It tastes very good. That's how it tastes.
4th line: Pocky Decore, Pocky Decore
5th line: Let me tell you, it tastes like strawberry ***
6th line: Decoration tastes especially like cake
7th line: It tastes very good. It tastes very good.
8th line: Pocky Decore, Pocky Decore......
I don't know French or Portuguese so I can't say how accurate the subtitles are for those parts. The Kansai dialect seems to match pretty well, but interestingly, the English part ("Candy is especially great") is subtitled in line 5.
|