You are going to end up with "la haine" after looking it up I realised it meant "la haine". You may want to rephrase it to say something like "After looking up the verb (or phrase) "La haine", I realised it means severe bad feeling or something similar - I'm not sure how you want to write it, without ending up with something recursive. The english equivalent sentence would be "I looked up hatred on the internet and found it meant hatred" - it doesn't sound very good! Have a think about how it may be better to phrase it and I'll come back and help you translate. I'm English, but speak French fairly well.
__________________
Moo! I'm mooey!
|